|
||
Disarray
Or in a steady state of error somehow unlimited constricted not making any sense I am this multitude pushing against infinite borders bound forbid of intervention barely satisfying geometric inequality comforted only by noise (half) eccentric I walk atop the uncountable yet anywhere a thought is found: I'm lacking |
Desarreglo
O error en estado estable de alguna forma ilimitada en constricción sin sentido alguno soy esta multitud que empuja los bordes infinitos sujeta privada de intervención apenas respetando la desigualdad geométrica el ruido como único consuelo excéntrica (a medias) camino sobre lo incontable aun donde cada pensamiento se halla: falto |
And such Finding oneself — as has been said before Finally able to sleep Stubborn self Addicted to clarifications Exhausting the impersonal voice For there is not another That could explain How the plates move down below „in pitch dark“ falling As blind as I hope we'll ever go Keen as igniters With a blatant lack of absence Recognizing these new depths Just by touch by instinct by heart Y todo eso Encontrarse — como ha sido dicho antes Por fin pudiendo dormir Terco ser Adicto a las aclaraciones Desgastando la voz impersonal Porque no hay otra Que pu...